2)第六十二章——屋上鼠_从扮演福尔摩斯开始成为神秘学家
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  有很多人会用镜像文字来抄写《圣经》,以示虔诚。

  看着这被镜像过的希伯来语,他不由的皱起了眉头。

  “有点麻烦啊!”

  现在的这种情况也不允许他出去请教他人,因为一到12点,一切就又会回到原点。

  这么短的时候,他也不可能返回到伦敦,然后找学者帮他翻译。

  所以只能自己来了。

  好在他曾经在钟塔的图书馆里借阅过一本希伯来语的字典,对着字典一个人翻译,应该勉强能够看得懂。

  因为希伯来是神秘学也是神秘学重要的一个分支,就好像古埃及文明是神秘学绕不过去的一道坎,所以他有稍微的了解过这方面的知识。

  他借着上盥洗室的机会,来到了记忆宫殿之中,在这里,他的思维会更加的活跃,而且查找起资料来也更加的方便。

  将羊皮纸上的手稿给在记忆空间里复刻了出来,一手拿着字典,一手拿着手稿,开始比对翻译。

  经过漫长的翻书,对比之后,他算是勉强将后面的文字给翻译了出来。

  大概的内容如下:有四个人,经过了层层的考验,来到了第七层的宫殿上,准备面见到了战车王座上的神明。

  当他们抵达第七层宫殿之上的时候,看到了水一样的东西,其中有一个人出声问道,“这是什么?”

  然后就被天使给人道毁灭了。

  第二个人看到这副情况,吓得不敢出声,于是第二个人便被憋疯了。

  而第三个人并没有出声,也没有被吓到,但他居然收割天国上的植物,然后被打成了异端。

  只有最后一个人,既不出声,也没有对这里的植物动手的人安然无恙。

  故事到此结束。

  这个故事讲述的是神秘学领域的三个禁忌事项。

  既不要有过多的好奇心,不要胡思乱想,更不要去触碰不该碰的东西。

  简而言之,要当一个虔诚的愚者。

  唔,总觉得他好像每一个禁忌事项都踩了一脚呢!

  在这则故事当中,夏洛克注意到了这个故事中出现了这样的一个词汇。

  “梅尔卡巴”

  这在希伯来语中,是“战车”的音译。

  “战车?”

  他记得钟塔的十三个部门中,有一个被撤掉的部门就叫“战车”,而且里伦敦恰巧就是一个镜像世界。

  按照希伯来神秘主义学的理论,镜像能够让自己更接触神性。

  这是巧合,还是背后有着某种关联?

  现在暂时还不得而知。

  因为他现在所接触到的神秘学知识太过薄弱,不支持他进行推理定论,所以也只能先暂时放置到一边,等到以前有了其他的线索,再做出结论。

  在翻译完后面的内容之后,他不得不回到了正面,试图用自己那肤浅的天文学知识进行破译。

  然而难度却超出了他的想象。

  最终他只能通过那模糊的地理知识,知道这七个像形符号应该是太阳系的七个星星,但具体是哪个,他得出去之后,查找资料才能知道了。

  不过倒也不是完全没有线索。

  他在这些象形符号的旁边找到了七个名字。

  【梅塔特隆】【利维坦】【贝利尔】【萨麦尔】【玛门】【别西卜】【阿斯蒙蒂斯】

  这不就是代表七宗罪的恶魔的名字吗!

  分别是傲慢、妒忌、暴怒、懒惰、贪婪、贪食及色欲。

  说到七,他不由的联想到屋子里的那七座天使雕像,会不会与这七领会雕像有所对应呢?

  请收藏:https://m.qu70.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章