2)第49章 输入法和翻译器_黑科技:从万倍神速开始
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  出现错误。

  最重要的是,连行文分段和标点符号,都会根据文字内容和语气的抑扬顿挫而自动匹配。

  这种强大的语音输入法,起码能让他们的工作效率提升两三倍。

  一些名气比较大的文字工作者,例如网文大神作者,记者,文案编辑等等,自发在社交平台上称赞天天输入法,并用视频演示天天输入法长语音识别的神奇作用,为天天输入法提高了不少人气。

  当然,这都是后话了。

  在试用了天天输入法后,不少用户将目光投向其他功能挂件。

  闹钟等小功能自不必说,作用和市面上的大同小异,天天助手重点介绍的还有一款挂件。

  那就是翻译器。

  一些经常需要出国的用户迫不及待地下载了翻译器,内存占用同样不大,很快便下载完成。

  天天助手露出甜美的笑容,解说道:“天天翻译器拥有实时精准翻译的功能,目前只支持龙鹰双语同步翻译,可以选择实时语音转化,也可以选择以文字显示,用户若想尝试,可打开任何一部鹰语电影,并对天天下令翻译,天天就会将电影中的话实时翻译成龙语,或者反向翻译成鹰语也能做到哦!”

  这些年来,龙国经济发展越来越好,许多人手里有些闲钱了,就喜欢出国旅游,这几年来,每年出国旅游人次都达到了一亿多。

  更别说还有出国留学,出国做生意等等,每年出国人次近两亿。

  而这些人之中,其实大部分都不会鹰语,或者只会最简单的一些日常用语,比如有不少人就只靠着‘YES’和‘NO’走天下。

  至于和外国人的交流,要么请翻译,要么比手语。

  当然,现在也有翻译机。

  但起码得好几千块钱,价格昂贵不说,识别翻译也比较生硬,意思表达不够精准。

  最重要的是,无法连续翻译,只能你一句我一句地对谈,如果是面对多人交流,或者一些需要实时不断沟通的场景,就会陷入混乱。

  例如开会,例如打电话,例如面对面的持续交流等等场景,翻译机就基本失去了作用。

  而当一些人试用了天天翻译器之后,便惊讶地发现,它几乎完美地充当了专业翻译员的作用,甚至比专业翻译员更加实用。

  比如,当其中一名用户正好和异国好友通电话的时候,惊讶地发现,天天助手自动将对方说的鹰语缩小到只能勉强听见,而传入他耳中的,则是清晰有逻辑的龙语,并且语气态度和对面的鹰语一致。

  而他所说出的龙语,对面也立刻给出了回应,显然这种双语翻译是同步进行的。

  这简直相当于让通话的两人同时学会了对方的语言,交流起来毫无障碍。

  这种强大,精准,高效的翻译器,经由几位大V解说和测试后,立刻火爆全网,引起了许多有出国需求的网友的注意。

  更让他们惊喜的是,天天助手是偏向单机工具的一款软件,这些功能挂件和天天助手本身一样,都能正常离线使用,无论是出国或者到荒山野岭,都不会影响使用。

  当然,如果试用期结束,想要继续使用,还是得联网进行充值,成为天天助手的高级会员才行。

  而天天助手的高级会员,每个月的费用是30元。

  这个价格,想要让所有用户都支持,还是有些不现实的。

  但在某些对这几个功能挂件有需求的用户看来,这个价格可谓相当划算了。

  无论是输入法,还是翻译器,都远比市面上的同类软件更强大,而且是遥遥领先的强大。

  更何况,按照天天助手的说明,高级会员能够无限制下载使用所有的功能挂件,不仅包含了现有的十个功能,将来还会陆续开发更多的实用功能。

  这对不少人来说极具诱惑力。

  因为,但凡稍微有点见识的人,都能从苏信连续开发的这些程序中看出,苏信在人工智能方面的技术水平确实遥遥领先于全世界。

  有苏信的水平摆在那里,以后开发的功能绝对不会差。

  上架之前每天两章,以后都会固定在12点刚过的时间,感谢大家的支持!

  请收藏:https://m.qu70.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章